M. Cristina Marras
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
325
« Back

True Crime - Il killer dei podcaster

Non solo ho la mania di parlare con gli sconosciuti, ho anche quella di scrivere agli autori che mi piacciono per complimentarmi.


Ross Sutherland

Ross Sutherland è l'autore di Imaginary Advice, un podcast che seguo da tempo, di quelli che ogni volta che compare un nuovo episodio me lo ascolto immediatamente e diverse volte, soprattutto agli inizi, mi è capitato di strabuzzare gli occhi e tornare indietro nell'ascolto perché non capivo se la storia raccontata da Ross fosse realtà o finzione.


imaginary advice

Qualche tempo fa, dopo aver ascoltato l'ennesimo fantastico episodio di Imaginary Advice, ho deciso di scrivere a Ross per dirgli quanto mi piaceva il suo modo di raccontare, aggiungendo che se mai avesse avuto bisogno di qualcosa in lingua italiana, sarei stata ben felice di dargli una mano. Non credevo che mi avrebbe mai presa in parola.


proposte folli

E invece Ross mi ha contattato con una proposta folle e irrinunciabile: collaborare alla creazione di un podcast che ricalcasse, esagerandoli, tutti gli stereotipi del genere giallo e di true crime. Un podcast da fare in lingua italiana per il suo pubblico totalmente anglofono. Sì! Sì! E di nuovo sì!


ADATTAMENTO

Ross aveva già creato un copione, in lingua inglese, io l'ho tradotto in italiano e insieme l'abbiamo discusso per adattare non solo le parole ma anche le situazioni, insomma ho fatto quella che in gergo da traduttori si chiama 'localizzazione'.


training & complici

Una volta adattato il copione in italiano è arrivato il momento di insegnare a Ross a pronunciare le battute per metterlo in grado di dare voce al secondo personaggio principale della storia [SPOILER!] il serial killer, mentre per altre tre brevissime apparizioni ho tirato dentro tre amici - Gianfranco Bitti, Andrea de Cesco e Fausta Laddomada - che si sono gentilmente prestati a diventare complici.


Recitazione esagerata

Da parte mia, sono entrata nella mia cabina-armadio e ho dato libero sfogo ad un'interpretazione bombastica e operistica, eliminando qualsiasi sottigliezza e dando vita ad una recitazione così esagerata da fare invidia alle doppiatrici delle telenovelle televisive, perché per far riuscire l'esperimento di Ross era importante che il tono di voce riuscisse a trasmettere il significato al suo pubblico anglofono.

The True Crime of Your Frozen Death

Fortunatamente, la mia interpretazione è stata accompagnata dalle superlative musiche originali di Jeremy Warmsley e da un sound design da paura fatto da Ross. Et voilà! Dopo poco più di due minuti di introduzione in lingua inglese, l'affezionato quanto ignaro pubblico di ascoltatori anglofoni che si è visto catapultato in un'odissea di suoni, musiche e parole, un salto nel vuoto senza rete. Catapultatevi anche voi!

buon ascolto

CLICCARE PER ASCOLTARE


Nicholas Quah & jonathan zenti

La reazione del pubblico e dei critici è stata entusiasmante. The True Crime of Your Frozen Death è stato incluso dall'autorevole critico di podcast di Volture Nicholas Quah nella lista dei 5 podcast da ascoltare per Halloween e lo stesso critico l'ha anche incluso nella lista dei 10 migliori podcast del 2022!

Un'ulteriore ciliegina sulla torta lo spazio dedicato a The True Crime of Your Frozen Death da uno dei miei creatori di podcst preferiti, Jonathan Zenti, nella rubrica che cura per L'Internazionale, dove definisce la mia interpretazione 'superlativa'.


Naoya Uchimura - cenno storico

Per chi fosse interessato all'approccio di Ross Sutherland (presenta qualcosa in una lingua diversa da quella del tuo pubblico di riferimento) invito senz'altro ad esplorare il lavoro dei giganti sulle cui spalle siamo tutti seduti, fra tutti l'autore giapponese Naoya Uchimura che nel 1957 scrisse il radiodramma Marathon che racconta il monologo interiore di un maratoneta (registrato con l'attore che corre sopra un tapis roulant) e trasmesso integralmente dalla radio tedesca Bayerischer Rundfunk per il suo pubblico di lingua tedesca nel 1962.


And this is for you - English speakers

To hear an English-subtitled version of this episode, subscribe to the Radio Atlas podcast (episode released Oct 7th 2022).





26/12/2022
Copy
back to top